giovedì 6 marzo 2014

Rubrica: divergenze linguistiche, parte 2

Cerco di mantenere viva questa "rubrica" di divergenza/integrazione linguistica analizzando oggi due termini che appartengono al parlato quotidiano e che discostano dall'Italiano accademico, ma che sono parecchio divertenti se approfonditi!

-Maglia della pelle: equivalente nella città di Genova della cosidetta "maglia della salute" o canotta o canottiera. Ora io non so perchè noi genovesi la chiamiamo cosi (se qualcuno sa, si faccia avanti e mi tolga questo dubbio!) ma è un termine talmente diffuso che io non sapevo assolutamente che fosse circoscritto a Genova e di conseguenza non universalmente riconosciuto!
L'agghiacciante scoperta fu fatta in un momento di vita lavorativa con la mia cara amica Francesca (mio inverso: lei lombarda sposata a genovese entrambi viventi quassù) quando, parlando con un gruppo di colleghi del più e del meno, sottolineai l'importanza dell'amata"maglia della pelle". Senza accorgermi, gli altri interlocutori non capirono benissimo il succo dell'argomentare e Francy in seguito mi spiegò l'incomprensione: ebbene, quel termine da me tanto usato non era conosciuto dai più e che lei ne sapeva il significato grazie al marito mio conterraneo.
Crollo di una certezza, più o meno.

-Frigor: abbreviazione, tutta lombarda, della parola frigorifero. Giuro non so perchè ma questo mezzo termine è diffusissimo. Non salta subito all'orecchio, perchè la fonetica inganna!Però arrivano le prove (vedi doc.fotografica), chiedi il perchè e ti senti argomentare che è una semplice riduzione "come Fabi per Fabiana". Volendo fare la pignola (e io un pò lo sono) sarebbe come "Fabia" per Fabiana", ma non voglio proseguire. Questa divergenza difficile da digerire mi fa prudere il naso ci vorrà ancora del tempo, ma credo che difficilmente la inserirò nel mio vocabolario quotidiano lombardo.

Esempio dell'uso del termine "Frigor" reperito sul mio posto di lavoro


Nessun commento:

Posta un commento